or  Sign Up
FIND
Interpreters  |   Agencies  |   VRS  |   Blog
Home  >  Blog
InMyLingo Blog
Home |  Archive |  Contact Us |   Subscribe in a reader
Deaf Community News and Discussion


A Sign Language Interpreter Glove for Your Smartphone

by AndrewC
April 13, 2012 9:42 PM

by GAVIN CORLEY on Jan 9, 2012 • 11:27 am  

A team of developers, Saron Paz, Oleg Imanilov, Zvika Markfeld, and Tomer Daniel, have developed a novel sign language interpreter glove called the Show&Tell. The prototype glove, which was demonstrated at a recent Google developers’ event in Tel Aviv, incorporates a number of sensors to detect hand gestures which are then interpreted via a smartphone app to produce text. Flex sensors embedded in the fingers of the glove detect finger position while an accelerometer and tilt sensor detect hand movement and orientation as demonstrated in the video below.

It is not clear how many gestures the system can interpret and the device would seem to be an early proof of concept. However, it could offer a simple and cheap interface for people not versed in sign language to easily communicate with the hearing-impaired.

To watch a video;

Tags:

More Deaf Frauds by AT&T (sigh)

by AndrewC
March 23, 2012 3:06 PM

Services Designated to Help the Deaf and HOH Fraudulently Used by A T & T! The Justice Department is suing to recover millions of dollars from AT & T because they improperly billed the government for services that were only designated for the deaf and hard of hearing. Instead hearing callers from overseas abused the system by placing calls to order goods with stolen credit cards and then A T & T billed the government for these calls! Great! More fraud and abuse of services that were created to help the deaf community. 

Tags:

Technology that translates sign language into text aims to empower sign language users

by AndrewC
March 18, 2012 11:51 PM

Technology that translates sign language into text aims to empower sign language users

March 12, 2012 By Kelly Potts
Technology that translates sign language into text aims to empower sign language users


Technology which translates sign language into text is being developed by scientists in Aberdeen.

(PhysOrg.com) -- Technology which translates sign language into text is being developed by scientists in Aberdeen.

 

The  is the first of its kind in the world which can be used on portable devices and allows users to customize sign language to their own specific needs.

The  has the potential to transform how sign language users – from the profoundly deaf to those who have lost hearing in later life – communicate.

Computing scientists at Technabling, a spin-out company of the University of Aberdeen, are behind the technology which aims to bridge the gap between sign language and more standard forms of communication.

One of its main focuses is to help young deaf people gain employment opportunities.

Dr. Ernesto Compatangelo, a lecturer in Computing Science at the University of Aberdeen, and founder and Director of Technabling said:

“The aim of the technology – known as the Portable Sign language Translator (PSLT) - is to empower sign language users by enabling them to overcome the communication challenges they can experience, through portable technology.

“The user signs into a standard camera integrated into a laptop, netbook, Smartphone or other portable device such as a tablet.

“Their signs are immediately translated into text which can be read by the person they are conversing with.

“The intent is to develop an application - an “app” in Smartphone terms - that is easily accessible and could be used on different devices including Smartphones, laptops and PCs.”

The PSLT has the potential to be used with a range of sign languages including British Sign Language (BSL) and Makaton.

The number of people in the UK whose first or preferred language is BSL is estimated to be between 50,000 (Action on Hearing Loss) and 70,000 (British Deaf Association).

BSL is however, a general-purpose language and therefore poses limitations for users, making it impossible for them to easily express certain concepts and terms that are very specific or used only within particular areas of society – for example education and the workplace.

To overcome this, PSLT enables users to personalise sign language to their own individual needs.

Dr. Compatangelo continued: “One of the most innovative and exciting aspects of the technology, is that it allows sign language users to actually develop their own signs for concepts and terms they need to have in their vocabulary, but they may not have been able to express easily when using BSL.

“Whilst the technology has the potential to transform the lives of all sign language users, a key target market has been identified.

“Our research is being funded by the UK Department for Business, Innovation and Skills*with the specific remit to create technology to enhance the lives of deaf people with special emphasis on post 16 learners, i.e., young people who are either in education or training.

“The key intent is to enable sign language users of this age, and beyond, to overcome the communication disadvantage they experience, allowing them to fulfil their education potential and enter the job market.

“The personalised aspect of the technology is crucial to making this happen.

“For example – for a student who is being trained in joinery, there is no sign in BSL which means “dovetail joint”.

“A student using PSLT can create their own sign to mean “dovetail joint” allowing them to communicate easily with their tutor or other students in their class, without the limitations imposed when communicating solely with BSL.”

Sign language users have inputted into the development and testing of the product since its conception.

Scientists on the project are now encouraging  users from Aberdeen city and shire to get in touch to become involved with its ongoing development. Those interested should contact Dr. Compatangelo at pslt@technabling.co.uk.

It is anticipated that the technology will be available as a product by next year.

Provided by University of Aberdeen (news : web)

Tags:

The Future of Online Captioning

by AndrewC
March 10, 2012 7:45 PM

By Troy Dreier, 3/10/2012, streamingmedia.com

 

SXSW Captioning

Shane Feldman of NAD (on the far left)

 

People visit the South by Southwest Interactive conference for many reasons. Some want to promote the next great social media app, and some want to clue into that app before anyone else. Some come for the parties and swag, while others come to promote causes and concerns. Such was the case for "The Future of Access to Digital Broadcast Video," a first day panel that explained how the government is now mandating captions on much online video, and how publishers are rushing to meet the challenge.

 

As attendees learned, the government will soon require that online captions be available for broadcast material streamed online, and it mandates that those captions be equal in quality to TV captions. Surprisingly, though, it looks like they're going to be better.

 

The panel was led by Shane Feldman, chief operating officer for the National Association of the Deaf, who is deaf himself and whose words were voiced by an interpreter. Feldman told about the 21st Century Communications and Video Accessibility Act, which was passed in 2010. With 48 million people deaf or hard of hearing in the U.S., he said, up to 15 percent of a site's visitors could benefit from video captions. Captions have other uses, as well, such as helping search engines index videos, and making videos easier to enjoy in noisy surroundings, such as bars.

 

Showing one possible future for video captions, Andrew Kirkpatrick, group product manager for accessibility for Adobe, demoed a solution created by his company. The Adobe model gave viewers much more control over captions than just turning them on or off: they could change the font, font size, position of the caption, and more. They could even shrink the video, so that a large caption doesn't overlay and obscure it.

 

Glenn Goldstein, vice president of media technology strategy for Viacom/MTV Networks, explained some of the workflow challenges for creating online captions. While it sounds simple to keep broadcast captions with a video file when it moves to online, Goldstein explained that there are typically two video workflows for large publishers, one for broadcast and one for online. Since creating duplicate captions for every piece of content would be cost and time prohibitive, organizations like MTV need to move to a single workflow system. That, however, introduces challenges, such as what to do when a piece of music is cleared for broadcast use, but not for online streaming.

 

How exactly online captions should be handled is still up in the air, Goldstein explained. On Apple devices, users are able to turn captions on and off in the settings. Goldstein favors this approach to having every publisher build their own software controls, since it offers more standardization. Feldman noted that he'd like the ability to turn online video captions on and leave them on, no matter the site or the session. That's how it works with televisions, he explained.

 

Another challenge for broadcasters is what to do about the large libraries of uncaptioned material already available online. It's "a giant do-over," noted Craig Cuttner, senior vice president for advanced technology at HBO. Captioning hundreds or thousands of hours of older material will require automated and highly accurate solutions.

 

"It's a challenge that we all need to find a way to work around," said Kirkpatrick.

Tags:

Is Budapest a step closer to the home of summer Deaflympics?

by AndrewC
February 17, 2012 6:54 PM

The news is spreading that Budapest may be the host city for the 2013 Summer Deaflympics. After much difficulty trying to secure a location for the games, maybe Budapest, Hungary will be the answer.



Tags:


Follow us on:



Powered by InMyLingo and BlogEngine.NET
Blog

Transcript

Hello! Welcome to my blog! My name is Andrew. My brother, Jeff, and my good friend, Adam, and I created InMyLingo to help you to search, contact, hire, and review interpreters, agencies, and VRS providers.

Also, we created a blog where we gather deaf-related news and events for you to enjoy reading! If you have any news or events you would like us to share, please feel free to email us at feedback@InMyLingo.com. Thank you!

About Us        How It Works (Help)        Privacy Policy        Terms of Use        Site Map         View Mobile        Contact Us
Copyright © 2014 InMyLingo. All rights reserved.